係真唔係乎?

周一讀最新一期的《電腦廣場》,第十八至十九頁的跨頁報道,題目是「警號!Blogger散播恐怖主義」,第一時間留意到的,是上圖這一張「開版相」。相中屍橫遍地,圖片說明是「上月尾,馬尼拉火車站發生災難性事件,當局相信與恐怖分子有關」。

奇怪。若是上月尾發生的事,而且性質又如此嚴重的話,我沒有理由不記得的。但是找了不少新聞網站,也找不到上月馬尼拉以至菲律賓可曾有火車遭襲擊...最後去了Yahoo! News試試搜索它的相片庫,原來圖片是路透社的照片,但是圖片說明卻是如此:

“Police examine the damage to the train and mock victims during a mass casualty incident drill at a train station in Manila July 30, 2006. Philippine transport and emergency officials tested its preparedness against a major terror attack on Sunday.” (粗體為本人所加)

演習變成「恐怖事件」,或者《電》的記者及編輯們,是要示範博客們散播恐怖主義的方式的其中一種,是散播非事實乎?但話說回來,即使是真的事件,也沒有理由用上「災難性事件」這樣含糊不清,說不出重點的詞彙罷。

9 Responses to “係真唔係乎?”


  • using Mozilla Firefox Mozilla Firefox 1.5.0.6 on Windows Windows XP

    警號!傳媒散播恐怖主義!

    :p

  • using Mozilla Firefox Mozilla Firefox 1.0 on Windows Windows XP

    做drill用埋血漿,好認真啊!

  • using Internet Explorer Internet Explorer 6.0 on Windows Windows XP

    現在傳媒都幾過份喎……
    竟然這樣作新聞?
    信三成都死.

  • using Internet Explorer Internet Explorer 6.0 on Windows Windows XP

    咪講笑, 始終blog既內容可以係anything, 真係用左黎搞恐怖活動都唔出奇 ~

  • using Internet Explorer Internet Explorer 6.0 on Windows Windows XP

    電腦廣場的編輯每下愈況,錯漏百出見怪不怪!
    每期專題也是重重覆覆的,因電腦的發展尚未到每星期有新料足夠做專題!香港出版的各類「週」刊也實在太多了,錢作怪!

  • using Mozilla Firefox Mozilla Firefox 1.5.0.6 on Windows Windows XP

    Grace:說是作新聞稍嫌誇張了點,不過對方可以馮京作馬涼如此,也真是嚇得死人也。

    luap:同意閣下所言,其實不少電腦雜誌都是一味的介紹新產品,我還想看到一本如像Wired的電腦/網絡文化雜誌。

  • using Internet Explorer Internet Explorer 6.0 on Windows Windows XP

    “喺”抑或”係”?

    “係”解作”是”,大陸現代漢語詞典第一義;”喺”似有”在”之意。

  • using Mozilla Firefox Mozilla Firefox 1.5.0.6 on Windows Windows XP

    Lfc:多謝提點,我也想不起有這樣的分別。已從善更正標題。

  • using Internet Explorer Internet Explorer 6.0 on Windows Windows XP

    不獨《電》,其他更大眾化、讀者群更廣的雜誌和報章也偶有此等佳”作”!

Comments are currently closed.



%d bloggers like this: