Archive for the '光影記事' Category

也算是後記的《那些年》

上星期終於抽了時間去看《那些年,我們一起追的女孩》,即使是周中晚上十時多的場次,戲院還是有不少觀眾,那種爭相談論、不看沒話題的熱潮,的確不是蓋的。相信談論、讚譽《那》的文章已經太多,我也不用再增添一篇劣作了,倒是有幾點可以分享。

*固然陳妍希的「加持」,是電影最多人談論之處(對男性而言,對女性的話,應該是飾演老曹的敖犬吧!),不過我邊看電視時,邊想起的,分別是一套動畫及一奪漫畫:高畑勳的《兒時的點點滴滴》及津田雅美的《她與他的事情》。想起來的原因,是我覺得,這三部作品都有一個共通處,就是當中的人物及故事,很大程度上,都是受眾如我們者,小時候讀書都曾經經歷過的事情。

就讓我姑且稱之為「求學回憶最大公因數」吧--即使不是百分之百戲中的劇情,都曾在每一個人身上發生,但我相信每個人在看《那》時,都會有一種deja vu的感覺。無論《那》中所描述的高中生活,甚或《兒時的點點滴滴》內的小學記趣,又或是(撇開愛情主線的)《她與他》,都會不自覺她將故事中的人物,與受眾的記憶作出連繫--近日常聽人說,「每個人的《那些年》...」之類的話,雖然濫用的程度近乎cliche,但也確然對每一人而言,都有他憶往的個人詮釋。這種nostalgic的氛圍,應該是近年電影、影視或文藝作品中很少見的吧...對我而言,莫非是十多廿年前的《情書》?!

*我這個人怪僻的,當然會「驚嘆」怎麼會拍得陳妍希那麼「水」,但是我更喜歡的是配角:飾演柯媽的王彩樺是其一,片末娶走了沈佳宜的,竟然是「全聯先生」邱彥翔!我可是全聯廣告的粉絲耶!(有興趣的話上youtube找找全聯廣告來看,保證看完一個又一個)另一個教我驚呼的場面,是主角舉著手機找訊號的一幕,原來是摩托羅拉的cd928:我當年讀大學的第一部手機--我讀書生涯中沒有甚麼沈佳宜,倒是這些無聊事,還是記得很清楚的。

*友人今日在噗浪疾呼:「香港電影/文化人不要再說觀眾不支持好電影了」,我反而想,這樣的故事,落在香港的所謂電影人手中,會怎樣的被肢解到不忍目睹。不論選角,現在那些向北望的導演們,只會自行先將劇本自宮去符合國情,片中那些升旗、播國歌的場面,若然沒有刪掉,就真的世界變矣!再不然就是強加一大堆product placement去賣廣告,簡直就是老鼠屎壞了整鍋粥!

記得當年有人這樣的比較中港台三地:中國太革命,台灣反革命,香港不革命。現在?台灣不革命,香港倒是緊貼大陸太革命了。放諸電影,近年香港電影愈來愈不堪入目,也是必然的發展結果,本人不入電影院看港產片,就是這個道理。

*承前文,看《那》我沒有太多的共鳴,頂多只是在繁重的功課之餘,找些小樂趣而已,就算是有類似的共鳴,都已經是不堪回首的前事,早已不自覺的塞進深深的潛意醒裡去,簡中浮上來haunt一下自己...話扯遠了,《那》還是不錯的。上月底台北短遊,有朋友託我買原著(香港買不到嗎??不可能吧!),現在那些書還沒有開封、放在我的桌上,是不是應該犯罪心作祟,拆開先讀為快,往後再買一本來給對方呢?嘿!

「得啖笑」的《世紀戰疫》

請注意:以下文章有電影劇情內容。

中秋夜去了戲院,看午夜場的《世紀戰疫》(Contagion)。不少人都對此劇有點期望,一來是演員的陣容(有三名金像影后耶);二來史提芬蘇德堡所導的電影,照計不會壞得那裡去;三來--也是最重要的原因--是電影的藍本,有參考當年的沙士疫情,實在令人有點衝動,想看看電影如說「覆述/重述」這個故事。

電影僅長一小時四十五分鐘,在有限的時間內講一個神秘傳染病,由第一個感染者傳染給別人,最後造成蔓延全球的疫症,繼而令社會秩序崩塌,還有研發疫苗、抑制疫情的故事,《世紀戰疫》的劇情確是十分緊湊。正如電鋸所言,劇情密度「就像是電視劇」。對於醫學知識盲如我而言,看了電影也有所得著,好像是傳染病擴散的種類及形式等等,都說得簡潔易明。至於電影中那名「興風作浪」的陰謀論博客,去鼓吹人吃「連翹」去防疫/醫病,與當年沙士初期,民眾搶購板藍根,又或是早前「盲搶鹽」事件,實在是同出一轍,對於曾經經歷過沙士的香港人而言,感受更深--也許是這個原因,令香港成為《世紀戰疫》第一輪上畫的地區之一吧?

不過看罷電影,思前想後,反而覺得,電影中有關香港的段落,真的是「得啖笑」。何超儀死在「廣東省」的長途巴士內,純然是自己太熟悉那一幕,只是石澳的巴士站拍攝,但令我感到不可思議的,是瑪莉安歌迪娜所飾演的世衛(?)專家,去香港查案期間,是她竟然可以被衛生官員「綁架」,更令人感到「錯愕」的,是她被綁架到大嶼山幾十天,外界可以不知不覺?還有在此期間,瑪莉安歌迪娜疑似出現「斯德哥爾摩症候群」,最後在得悉真相後跑回村落,真的是令我有點「O嘴」。還有,看到她在港調查時,幾乎所有的華人都是說國語的,也未免不太符合港情了吧。

也許編劇是想借港諷中,說大陸的衛生官員十分不濟,不過對於極度愛面子的中國而言,堂堂一名外國專家被綁架,「國家級醜聞」在前,怎能不會卯足全力去尋找?就算退一萬步,當事件的確是在香港發生好了,此地警方應該也不是白痴的吧--或者套用近期潮語,警方被黑影蒙著,以致找不著人罷。況且,片尾那名用安慰劑,將歌迪娜交換回來的人說,「中國政府不與綁架者談判」,似乎又刺中了香港人的神經,因為中國與香港,畢竟是兩個司法管轄區(將來是否如此,難說)--記得在上一套《蝙幅俠》電影中,葛咸市的人說,香港是不會將「劉」交給美國,因為中國與美國沒有引渡協議,我當時就相當錯愕,心想「這樣的錯也可以犯」,沒想到在《世紀戰疫》內,又看到類似的情況。

(附帶一提,在《蝙》中禽演「劉」的新加坡演員黃經漢,就是在《戰》中綁架歌迪娜的那名衛生官員,對照兩片的「漏洞」,真是何其巧合)

不過細想一層,這實在又是反映出,長久以來,外國人對於中國/香港的想像而已,實在不必太認真。對於像我們那般,知道當中分別的人而言,「得啖笑」就是這個道理,就當是在電影院,看了一套「毛記編劇級」的電影就好了。

讓子彈飛

今晚終於抽了時間,去看《讓子彈飛》。故事「荒誕」,十分過癮,真夠嗆的。

之前透過網絡,看到不少有關這部電影的「解讀」,說當中處處都是隱喻,有友人看了以後說,肯定有些是過分解讀。不過我在看戲的同時,留意到的有趣一點,是有些情節,坐在我身旁的一名大叔,笑得樂不可支,但是較多人發噱的段落,就沒有我身旁觀眾發笑的份兒,同樣比較特別的,是在兩個多小時的戲中,全場大笑的次數,其實寥寥可數。

如果要從這個觀影經驗,得出一個甚麼樣的結論的話,那就是:其實在《讓子彈飛》中,沒有所謂解讀過份與否的問題。有些段子,幾乎人人都會聯想、並立即認定,是要諷刺甚麼樣的東西的,例如電影一開首姜文與葛優那段講買官的一段。但是至於別人口中,更深刻的解讀,我們領略與否,與我們的經驗應該是有密切關係,正如說到電影與零八憲章有關,也許是作出這些解讀的人,對事件的認知比較深的緣故。

如果說《讓子彈飛》是對當今中國社會政治百態的一種集大成式的「評論」,那末身在國境以外的我們,與國境以內的人,生活感受從不能百分百相如,對電影的解讀程度,有落差也不足為奇。畢竟,有人可以從一粒沙看出一個天國,解讀電影的隱喻、向甚麼東西致敬,都是個人行為,沒有甚麼對錯之分,解讀不了亦不是甚麼天大的對錯問題--我也不會因為身旁的觀眾發笑,而質疑對方「無故」發笑嘛。

忽然想到,四方八面湧出那麼多煞有介事的評論,也許看在創作人眼中,就如那句因昆德拉而流傳的名言:人類一思考,上帝就發笑。

我的十五套

近一星期都忙極。近日在Facebook及友儕間的泊,都流行「我的十五套電影」的現意--正如有閒寫寫k post,沒有特別的題材,拿來填填版位也不錯。閒話少說,去片:

一.Lawrence of Arabia《沙漠梟雄》:永遠的第一。大氣魄、壯麗的大漠風光,還有經典的配樂,要為Epic一字寫注譯,拿這套電影就可以了。另外,本人經常發的白日夢,就是如果中了幾千萬六合彩,第一件要做的事,就是租一間大戲院,借這套電影的拷貝,然後請一眾朋友和我看一次,還是設有中場休息的那種!(不過今晚又是搣飛...)

二.Vertigo《迷魂記》:希治閣絕大部分電影都好看,不過《迷魂記》是我的最愛。一來我是占士史釗活的粉絲,二來希治閣拍三藩市拍得美極,那年到三藩市,也特地去電影中的景點「朝聖」(不過倒沒有在Fort Point,學金露華跳海,哈)。忘了,還有Bernard Herrman的配樂,打從Opening Sequence就愛死了。

三.The Godfather Part I and II《教父》及《教父續集》:怎能忘了這「(一)套」電影!百看不厭。

四.Singin in the Rain《萬花嬉春》:這裡的長期讀者,都知道我是音樂劇迷。真基利與佛烈亞士堤,兩者擇一,我會選前者,而真基利最好看的音樂劑,肯定是《萬花嬉春》,全片絕無冷場,要Cheer me up,選這套沒錯:make them laugh

五.Clockwork Orange《發條橙》:寇比利克這套電影,「好玩」程度可能不及《密碼一一四》,「血腥」可能不及《閃靈》,但發人深省度,肯定是第一。Free choice,還是讓政府以冠冕堂皇的理論,去剝奪我們的選擇權?對比此時此地的驗毒爭論,更是擲地有聲。

六.Shawshank Redemption《月黑高飛》:經常在想,這套電影當年遇上《阿甘正傳》,真是流年不利,因為光芒都被後者搶去,但是「耐看」度計,應該是《月黑高飛》大勝吧?每一次看到Andy逃獄成功,留下那本揭到《出埃及記》的聖經給獄長時,都要拍爛手掌!

七.Twelve Angry Men《十二怒漢》:是亨利方達的一九五七年舊版。「對白是電影的靈魂」的最佳教材。

八.Some Like it Hot《熱情如火》:荒誕的情節,加一流的對白,還有美得冒泡的夢露,What can i ask for more?

九.Notting Hill《摘星奇緣》:愛情片會選這套。一來是對於倫敦的偏愛,二來喜歡劇情的清新,三來嘛,一介平凡人最後奪得美人歸,簡直是凡夫俗子如我者的終極夢想...還有那句Indefinitely

十.Casablanca《北非諜影》:大抵任何男士,看了這部電影都想當一回Rick吧?為了崇高的理想,甘願放棄大美人,還要這麼「有型」!We will always have Paris,帥呆了...還有那段《馬賽曲》大戰Die Wacht am Rhein一節,看一次都想叫Viva la France,哈哈!

十一.《家有喜事》:好像沒有選港產片...周星馳的電影,要選其中一套,非此莫屬。罕有的四對主角(連關海山及李香琴都計算在內的話)都有精采演出,絕無冷場,是電視每播一次,就會乖乖地看足一次,同時明知下一句對白/場口會是甚麼情況的程度!

十二.Goodfellas《盜亦有道》:《教父》系列歌頌黑幫,《盜亦有道》就是將黑幫的真面目還原,當然還有馬田史高西斯的功力,那段在夜總會的長鏡頭,是令人目瞪口呆。附帶一提,當年操刀譯《盜亦有道》的人,真是值得一讚。

十三.《天空之城》:總能給我選一套卡通片吧?這可是兒時記憶的一部分啊!

十四.City Lights《城市之光》:最後一幕太.感.人.了。

十五.The Bridge on the River Kwai《桂河橋》:本來想選大國民,但還是敵不過我對大衛連的偏愛...

RIP, Maurice Jarre (1924-2009)

Maurice,如果沒有你所寫的配樂,《沙漠梟雄》《齊瓦哥醫生》的欣賞價值,應該會減少一半。

BBC: Film composer Maurice Jarre dies
AFP: Composer Maurice Jarre dies

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

浪子歸來不一定有好結果

先招供:我是Anne Hathaway的「粉絲」(其實家弟也是)。一有她的電影上畫,都總會抽時間去看,爛片如《新娘愛鬥大》也不例外,但《愛與痛的「嫁」期》(Rachel Getting Married)當然不是一套爛片。

以下文字含電影內容,請留意。

電影用了類紀錄片的拍攝手法,跟縱Anne Hathaway飾演的Kym,由戒毒所暫時放假,回家出席家姊Rachel婚禮的四日三夜的情況。有人或者認為,經常把持不定的鏡頭,看得人頭昏腦脹,但是就是這個手法,我們從婚禮籌備以至舉行,以至無止境的爭吵中,透過紀錄著一切的鏡頭,對Kym的過去逐少逐少的得到全貌:出入戒毒所多時(年?)、曾經因為嗑藥而神志不清,結果害死弟弟、曾經在戒毒所撒謊,說自己兒時曾受性侵犯,等等。這些都是Kym與家人的不和的根源。

看著劇情的推進,我想起了新約聖經中,浪子回頭的故事。故事中浪子回頭,獲得父親的原諒及包容,不過電影中的Kym,回家後引發現時連續火爆的罵戰。衝突的導線,固然包括Rachel對Kym的憎恨,還有Kym多年來對家庭帶來的負累,但我覺得最重要的,是Kym本身渴求做好人,但是欲求不達的苦惱。在電影中,觀眾或者認為很多場合,Kym的表現都蠻不講理--一回家就要「奪位」,硬從別人手中搶過伴娘一職、抱怨家人只顧慶祝Rachel有喜,完全撇下本來在爭吵中,談論她的主旨( “This is so unfair!” )等,但是換個角度看,那又是不是可以理解成,Kym希望獲得家人的原諒,去當a better person?不過Rachel本能地覺得,Kym爭取關懷的舉動,就是要叨她的光,難怪兩姊妹爭吵連場了。

Kym多年前害死弟弟的事,一直都是一家人心裡拔不走的刺。Kym的父親Bill看到亡兒的碟,會由極度亢奮變得完全憂鬱,Rachel沒有原諒妹妹的所為,家母Abby雖然已脫離這個家,但無異是逃離這條刺的表現。在故事中可見的,是一家人都不敢直面這段歷史,不提還好,一提就引發衝突。經歷在婚前一晚,三父女的「互片」,還有Abby與Kym揮拳相向後,這座猛烈爆發的火山,之後就歸於平淡,縱使賽著黑眼圈的Kym回到家中,獲得Rachel的照料、婚禮順利進行,但最後電影沒有交代,一家就從此徹底的和解:Kym返回戒毒所,Rachel望著草地發呆,Abby早在前一晚已經靜稍稍離開。或許編劇就是要告訴我們,如此嚴重的裂痕一旦出現,任憑如何補救、強作,都不會完全愈合,結婚周末的四天三夜,只是事件的一段epidsode而已,別相信時間可以治愈一切之類的鬼話--至少我的解讀就是如此。

縱使Kym幹著令家人傷心的事,成為家中的「黑羊」,但是不能不對她寄予同情。我會覺得作家姊的Rachel太傲,完全看不起Kym。只因為我在兩人中,找到我自己的影子,因為我的行為,有時也太像Rachel。畢竟,戲如人生。

電影中最喜歡的一幕,是新神新娘兩家人一起吃晚飯,逐一向新人祝賀的一幕。本來整個過程是好好的,但是Kym一句 “I am Shiva the destroyer, your harbinger of doom this evening.” 起,那段獨特的賀詞,就猶如一盤冷水照頭淋。一邊恭聽的在座客,由滿面欣容、變成一面不能置信、最後是開始不耐煩,顯出一副「快點完吧,她說夠了沒有」的表情,好玩的程度,相信只有The Office中,David Brent跳舞的一段可以媲美。

由我說來,或者可能不太中肯,但是Anna Hathaway演得真的令我眼前一亮。當然可以質疑,那有「道友」如此潔漂亮,但是在電影中,卻是深深的感受到Kym的Frustration、憤怒,至少我不會因為她的美貌而受到吸引。簡單點說,就是演活了Kym這個問題少女。唯一要抱怨的,是部分情節是略嫌臃腫了點,好像是晚飯祝酒的一段,還有婚禮的慶祝情況,將它們完全刪掉固然不行,但是太巨細無遺收錄,是有點膩。

--

總算是看了大堆想看的電影了(見右邊movies to be seen一欄)。如果你問我這堆電影中,要憑個人主觀喜惡,排先後次序的話,我想《浮生路》與《聖訴》都可以並排第一吧,《愛與痛的「嫁」期》次之,《夏菲米克及時代》及《一百萬零一夜》並佔第三,比較平淡的,應該是《驚世真言》及《換命謊言》了。

Milk and Changeling:邏輯之必要

過去的周末繼續泡戲院,先後看了《夏菲米克的時代》《換命謊言》。雖然兩部電影的題材截然不同,驟看上來沒有半點相同的地方,但聯想到近日發生於此地的事件,竟也發現又有點相似的地方。

作為一部Biopic的《夏菲米克的時代》,及半事實改編的《換命謊言》,劇情都涉及到,弱勢面對打壓時的反抗,當中《夏》中鼓吹通過Preposition 6的一眾保守派,以及《換》中為求保住聲譽,而將Mrs. Collins投進精神病院的警方高層(以為和他們同流合污的醫護人員),所用的手段,都無非是言辭玩弄、滑坡理論,以及用上恐懼作為訴求的手段,誇大心目中希望民眾無條件接受的事實,但同時「節省真理」,以簡化事件/言語去愚弄對方而已。

打出「節省真理」,當然想起Yes, Minister及Yes, Prime Minister系列中,言語操控技術極高的Sir Humphrey Appleby。我們看電視中的Humphrey當然的得心花怒放,但是這畢竟是電視劇,然而現實中卻有些人,近日不也是以同樣的手段,去鼓吹他們欲達到的目的麼?雖然已經有人上街示威,反對「道德塔利班」,但是更重要的,不是我們反對這些人的倒果成因,說非成事及漠視事實,而是去學習接收別人的言論是,是要有恆久的警覺,不是全面自動接受,由此任由別人灌輸。

之前曾經寫過,教育課程應該要教邏輯。相信任何人,在看到《夏》及《換》兩部電影中,諸如John BriggsAnita Bryant或者J.J. Jones及醫生的「道理」時,都會有「有冇搞錯!?」的想法,以至認為他們的言辭是荒謬絕論吧。言語是表達思維的工具,但亦可以透過操控去妖惑別人的思維,認清別人的論斷中,因果關係是否成立,又或者是有沒有誇大、反科學等,不正是我們應該學習嗎?現在實在有太多人亂說話了,但是更多人對這個現像好像表現得漠不關心似的,但是沉默只是助長荒謬的事情,繼續發生啊。

恐懼作為訴求的手段,在宣傳的角度來說,當然是有效的,但是觀乎由家暴條例引發,某些「宗教」、「學術」界人士的高見,卻令我這個小學及中學,都是讀教會學校的人有點起疑。先旨聲明,我不是教徒,對於《聖經》的認識也十分淺薄,但是我的疑問,是現在對於非異性戀者的窮追猛打,其實與在耶穌的時代,一般人對麻瘋病人等的偏見,又有何分別呢?或換個方法說,部分言論的虛張聲勢,倒有點回到舊約中,以懲罰為手段的味道。(對我而言,新約是比舊約更有說服力的)

數周前的《經濟學人》訃聞版的一篇文章,主角是英國律師Sir John Mortimer,當中一句我很喜歡:

Liberty is allowing people to do things you disapprove of.

自由應該是人人都享有的,但是現在明顯的是,在某些人眼中,有些人不配享有自由。但是耶穌所說的「浪子回頭」的故事中,浪子認識到自己的過失,回到父親的身邊時,後者不是為此高興麼?不過此刻的情況,是有人要將眼中的不合格者完全鬥倒。真是難以令人明白。我自己寫這個泊,都快五年了,初時都有點年少氣盛,總好與人筆戰,但是四年多下來,學到的其中一項智慧,是不必與人辯個你死我活才好,而是表達了意見以後,對方接受當然是好,不接受的話,我也不便再出聲了。如果有教會中人認為,同性戀者是乖離常態的話(其實是不是「常態」,也真的值得提出去問),勸導、遊說、表達意見、盡了自己的力過後,對方沒有要改變的意思的話,那就天要下雨,娘要嫁人,由他去吧,相信他們死後會下地獄就是了。

說了那麼多,其實我也要自我檢討一下。我的親戚中,是有人是同性戀的。最初知道有關消息時,我著實也吃了一個大驚。之後每次見到對方,都沒有提出有關的問題。雖然我不是反對有關人士的性取向,但是總也自覺到,當下對對方的態度,與美國軍方對待軍中同性戀者的Don’t ask, don’t tell也相差無幾,愈要強裝無所謂,就愈來顯得自己別扭。我也不禁問自己一句:我真的是這麼寬容嗎?

這篇東西以電影為起子,但是著墨於電影的不多,更多的是自己有感而發。不過都可以說句,這兩部電影都不錯,尤其是後者,一直都不是Jolie的粉絲,但是看了《換》以後,是有點喜出望外的。至於《夏》,故事、演員都好,另一個意想不到的效果,是竟又興起想到三藩市觀光的想法,只因五年前的金門行,竟沒有到過Castro區!

忠實,但美中不足:華爾基利暗殺行動(Valkyrie)

《華爾基利暗殺行動》嘛,自消息說會開拍時,就已經關注了,只因一直對二戰史有很大興趣,尤其是納粹德國史,另一個原因,是想知道電影如何將「七月二十日密謀」重塑出來。不過可惜的是,上星期六想去看時,發現所有戲院都已經爆滿,結果要到昨日才有時間去看,也就在此雜談一下。

*三宗事件--一九四三年Henning von Tresckow將計時炸彈運上飛機,但炸彈沒引爆、一九四四年七月十五日的行刺流產、以及五日後的行刺,都放在兩個小時的電影內了。在我而言,電影是忠於史實的(當然,蓋世太保當年行刺事件發生後,進行了詳細的調查,給後世的歷史學者,以至本電影的編劇,留下了巨細無遺的紀錄),更有趣的是,當我昨日重揭威廉.夏伊勒的《第三帝國興亡史》(The Rise and Fall of the Third Reich,紐約:Touchstone一九九零年版)中,有關這段密謀行刺希特拉的情節,給我發現,夏伊勒對當日的敘事方法,猶如電影中的分鏡處理,真是十分有趣。

*當然,電影忠於史實,但一名比我先看的同事所說,電影「很緊湊、有張力」的說法,卻又有點談不上。可能是對於這樁密謀的論述,後世已有太多,而我又讀了不少的緣故吧,《華爾基利暗殺行動》的說故事手法,總是嫌平鋪直敘了點,如果能在部分情節著重一點,例如是施道芬堡一等人,敗事後與弗洛姆對質的情節,加多一點描述,效果會好一點,因為由事敗到在本德勒街的陸軍總部處決,實在是太簡短啦。另外,電影作為純粹敘述反希特拉的軍官們,如何執行行刺計劃是合格的,但是對於「為何」這個問題,卻又有像著墨過少了。

*「七月二十日密謀」的失敗,現在事後回顧,當然包含不少原因,行事者的運氣不滯固然是重要原因(會議地點臨時改了,令炸彈威力大減),執行上的失誤亦如是(竟然沒有佔據廣播設施),還有軍官們的猶疑都是主要原因之一。密謀者在行事前,一直有拉攏不少聲望極高的將領,加入他們的陣營,不過碰壁的多,成功的少,而在七月二十日當日令政變流產的人,包括弗洛姆等,在抉擇面前仍是選了站在希待拉那邊。「希特拉」與「救國」,就是參與密謀者面對的兩難,不過大部分人仍站在希特拉那邊,的確是可以理解的--當年希特拉得以上台,先總理後總統再成為「元首」,軍隊--主要是陸軍--的推動,扮演了極為重要的角色:他們出於對魏瑪政權的憎恨,而將希特拉推上台,還有之後支持他清除沖鋒隊,以及軍事擴張,但是縱容獨裁者上台,最後吃苦的還是自己,因為那時他們已經發現不能抽身而出了。到了二戰後期,陸軍已經成為了一群「沒有腰骨」的組織,又怎能指望政變會成功呢?(這正解釋了為何弗洛姆,明知下屬搞陰謀但態度曖昧)

*細讀電影的演員名單,除了湯告魯斯外,幾乎清一色是英國演員:簡尼夫班納、Bill Nighy、Tom Wilkinson及Terence Stamp,但是在這套德國史電影中,對比有真是有趣的。不過看到給湯告魯斯炸藥的那名軍官,實在好生面善,回家一直,原是就是德國演員Christian Berkel,也就是在《希特拉的最後十二夜》中,演醫官Ernst-Günther Schenck的同一人。

*附帶一提:近來電影在片末,都刊出了翻譯者的名字,這是一件好事,不過在看電影時,發現那批密謀者們,經常提及「基圖將軍」的名字。我當時一直懷疑,德軍內有這樣的一個將軍麼,看了大半,才發現他們原來是指「凱德爾元帥」(Wihelm Keitel)!這是不是翻譯者看到Keitel這個字,聯想到另一名演員夏菲基圖(Harvey Keitel)的緣故?