冷通話,熱通話

剛過去星期日的《星期日檔案》,說的是直銷電話的麻煩。自問比較幸運,比較少收到這些滋擾非常的電話,更不像報道中那位不幸的蔡先生,在外地使用手機漫遊期間,收到這些要了他荷包的命的電話。我自己的策略是,凡是看到沒有來電顯示,及那些看起來有可疑的電話號碼,我都會自動進入「提升戒備模式」,一見是直銷,對不起,我會二話不說掛上電話。(喂,既然是做直銷行業,總得預期會有我這類「卑鄙不堪」的人掛電話罷?)

試過有一次,在公司接到保險公司的推銷電話,一來本人已經忙得不可開交,二來怎麼也推不掉對方的遊說,最後真的怒不可遏,唯有大聲用英文質問對方: “Don’t you understand what the hell I am talking about?!” 之後我的同事都說,Alex呢,一發火就會用英文鬧人...

記得一名在美國的朋友的父親去世後,家裡照舊有不少直銷電話來電,還要指名找她的父親,結果我的朋友最後按捺不住,對那名直銷員大叫:「喂,我老豆死左啦!」

當然,五零一號房君的答案,以及Stannum兄「護(所投資的)公司情切」的表現,都是對付直銷員的絕妙答案。港燦兄認為美國的「Do Not Call List」在港似乎不太可行,我則認為觀乎當晚節目中電訊管理局那位官員,對管制電話直銷的「消極」態度,恐怕在港成立「不要打電話給我」的名單,相信是遙遙無期。

不過最妙的一著,相信還是《宋飛正傳》中,Jerry Seinfeld對付直銷的方法(上圖),每次重看都覺得愈看愈好笑:

Telemarketer: Hi. Would you be interested in switching over to TMI Long Distance service?
Jerry: Oh, gee, I can’t talk right now. Why don’t you give me your home number and I’ll call you later.
Telemarketer: Uh, sorry, we’re not allowed to do that.
Jerry: Oh, I guess you don’t want people calling you at home.
Telemarketer: No.
Jerry: Well, now you know how I feel.
[hangs up]

5 Responses to “冷通話,熱通話”


  • using Mozilla Firefox Mozilla Firefox 1.0.4 on Windows Windows XP

    ” Why don’t you give me your home number and I’ll call you later.”

    我試過對某位女推銷員講了,但她繼續照在我看 “醫道” 時 call 。最後發覺,”她” 原來是電腦發聲。

  • using Internet Explorer Internet Explorer 6.0 on Windows Windows XP

    一樣!現在我只會二話不說(或一話不說)就答:不用,再見(然後收線)。那是自從一次在日本出差時居然收到這樣一個愚蠢不堪,不懂分辨響聲或毫不加以思考以為客戶會不介紹在漫遊時收到這類電話的推銷員的電話後,此志不渝的不再浪費時間跟他們糾纏。

  • using Mozilla Firefox Mozilla Firefox 1.0.2 on Windows Windows XP

    rururur, 十分喜歡你那種「此志不渝」

  • using Internet Explorer Internet Explorer 6.0 on Windows Windows XP

    美國既Do Not Call List冇鬼用架~ 加入左都一樣係咁多無聊電話打黎。:(

  • using Mozilla Firefox Mozilla Firefox 1.0.4 on Windows Windows XP

    冬﹕唔係掛﹖我呢邊好有效喎……

Comments are currently closed.



%d bloggers like this: