這就是我所見,所聽,所思,所想的東西。

22.08.2004

聖經譯本

我不是教徒,但由小學到大學,所讀的大學都與天主教(廣義,或應用英文中的Christianity)有關:小學是一間羅馬天主教小學,中學是聖公會學校,大學時所挑的學院,也是基督教的。所以經過經二十年薰陶,總也對聖經及其教義有點熟悉--只因我一直都當《聖經》是一本說道理的故事書也。不過我獨愛看新約而不喜舊約,因為前者人性化得多,而後者的「上帝」也實在太殘忍,動不動就施加懲罰。記得這番話,已故波蘭名導演奇斯洛夫斯基也好像說過,只是手頭上沒有他的《奇斯洛件斯基評奇斯洛夫斯基》,找不到原話。

記得小學時讀的聖經是舊譯版,字排得密密麻麻之餘,所用的中文也不是語體文,教人讀得頭昏腦脹;中學時讀的聖經是英文版,不是King James Version而是現代英文版,反而覺得比中文版易讀;後來弟弟也是讀聖公會學校,有時借他所用的現代中文譯本聖經來看。

話扯遠了。追憶的原因,是今天讀《信報》文化版,名為「聖經善本見證滄桑」的文章。較早前中國教會舉行了「中國教會聖經事工展」,展出並拍賣了一本在一八九四年,送給慈禧太后的新約聖經。姑勿論這次展覽是否含有政治意味,但文章所說的「君王版聖經」(考起:慈禧太后是君王乎?),引起了本人的興趣--只因它的譯文實在太好了!

保羅在《哥林多前書》第十三章四節至七節,有這樣的名句--”Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.”

現代中文版的譯法,則是如此:「愛是恆久忍耐,又有恩慈;愛是不嫉妒,愛是不自誇,不張狂,不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,不喜歡不義,只喜歡真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。」不過百多年前的版本譯得更佳:「仁,寬恕慈愛,不妒、不誇、不衒、不妄行。不為己,不暴怒,不逆詐。不喜非義,喜真理。隱惡,信善,望人之美,忍己之難。」

譯得實在太好。只消一兩字,就將原來的意思完全道出--不是說現代中文版譯得不好,我也認為譯得流暢--不過舊版本是名副其實的「一字師」,譯得成功與否,就只在部分字眼身上。這一段譯文,也為吾等從事翻譯工作的人,提供了一個絕好的學習機會。

19.08.2004

終於收到飛啦!

今天收到掛號信,拆開一看,原來是澳洲阿德萊德的南澳歌劇院,寄來的本年十一月華格納《指環》四晚門票!不過四張門票並不是「票」,而是一張膠卡,還印上本人的名字及「第一輪表演」的字眼,看來這四張「門卡」在表演過後,也有收藏的價值呢!

很期待十一月再度「逃出香港」,去澳洲旅行!

一天速記

今天經過時代廣場的葉壹堂,發現這本由英國廣播公司記者辛普森所寫,有關伊拉克戰爭的事,看了數頁之後,就毫不猶疑地買下了。奇怪的是,這本書標價十一英鎊,但葉壹堂幾乎以英鎊對港元一比一的價錢出售此書,而沒有像一般書店般,賣外國書時加價。無論如何,能獵到自已喜歡的書,都是一件樂事。

不過我買的版本,並不是圖中所示的。因為圖中的是新版,追加了前伊拉克總統薩達姆被捕的章節,記者本人也進行了增刪,我買的是英國麥克米倫出版社的第一版。

夜觀奧運比賽,實不能不質疑:中國體操選手被人詛咒了乎?繼男團、女團接連在比賽時失手後,中國選手在今晚進行的男子全能項目中,於單槓一環失手,最後只得第五。可惜,可恨!幸本港兩名男子乒乓球選手均能打進八強,還要是淘汰瑞典名將皮爾遜及白俄的尼姆索洛夫!相反中國馬琳竟敗於瑞典「五朝元老」瓦爾德奈爾手下,都是找江嘉良出來打好了!(說笑,說笑)

公司換了電腦,十分先進,但是卻在打開網絡檔案時出現不少問題,希望明天解決。但我反而想為自已的電腦,安裝免費使用的OpenOffice,因為有太多文字檔案要處理了!

為友人賣廣告:今天發現大學同學W.Y.,在台灣的PCHome開了自已的個人新聞台,在此鄭重推薦。(可在右欄的友人連結欄中找到)

What’s on your iPod today?

每天都瀏覽有關iPod的新聞組,看看有關iPod的新消息及評論--因為我也有一部iPod嘛。有趣的是,新聞組內最天必有的題目,就是標題這一句:「你今天用iPod播了甚麼歌曲?」眾人口味不同,當然播的歌也不同。我本人的聽歌習慣也隨著心情不同而轉換,而這正是iPod容量大的好處:我要聽甚麼就甚麼,總之老子何時何刻都有歌給我選就是了。

我從事的工作不是朝九晚五式,而是晚六朝三,或者晚四朝一。這種工作,雖是我所喜的,也卻令我與其他人「斷六親」,無論上班、下班,都只有我一個人走。凌晨三時多下班時,一個人沿著九龍灣工業區離開,再經過空無一人的大型屋苑,再走過空無一人的街道,到達等車的地方,有些時,也挺荒涼的。那時候,唯一陪伴我的,就是耳機中傳來的歌曲。

回報館上班時,通常聽節奏強勁的音樂;回家時的時候太夜,通常轉聽爵士樂,也多聽王菲的歌曲。今天反而重聽Simon and Garfunkel在紐約卡奈基音樂廳的演唱會現場錄音--有時選擇太多,也教人難以下手!

自中學開始、到大學、以至出來上班,每天往返都是塞上雙耳的,由最初的卡式帶,到後來的Discman、MD、可播放MP3光碟的Discman,輾轉到現在的iPod,每天的習慣也沒有變。不過我也知道,這也會給人一個冷漠的印象。不過,自大學經歷了不少個人問題後,到現在也相信:音樂,只有音樂,不會令人失望,也不會背叛你。這很可悲,但這是事實。

18.08.2004

夜讀書鈔

重讀村上春樹所寫的《挪威的森林》。它真的是一本百看不厭的書--雖然我最喜歡的村上作品,還是他寫於《挪》之後的《舞舞舞》--但作為我的「村上春樹啟蒙讀本」,它還是我最常重讀的書籍之一。

當中主角與聰明、有錢的同宿室友永澤,有這樣的一段對話:

「嘿,永澤兄。對了,你所謂你人生的行動規範到底是什麼樣的東西?」我試著這樣問。
「你,一定會笑的。」他說。
「我不會笑。」我說。
「做一個紳士。」
雖然我沒有笑,但差一點沒從椅子上跌倒下去。「你說紳士就是那個紳士嗎?」
「是呀,那個紳士呀。」他說。
「所謂做一個紳士,是指什麼樣的事情呢?如果有定義的話,可以告訴我嗎?」
「不做自已想做的事,而做應該做的是就是紳士。」
(賴明珠譯.時報文化出版社)

我覺得,不知怎的,永澤的話挺有道理的。

此音樂,好生面善!

在前數天的奧運開幕禮中,忽然發現其中一段音樂,好像在那裡聽過似的,苦苦思考及找資料數天,終於給我發現,原來開幕禮中其中一段定音鼓不停大力敲的片段,就是馬勒(Gustav Mahler)的第三交響曲中,最後一個樂章的尾部!我特地剪輯了那一段音樂出來並放在網上,與眾同「樂」也。這個版本是EMI唱片公司錄製,由譚士達(Klaus Tennstedt)指揮倫敦愛樂樂團(London Philharmonic Orchestra)的版本。

馬勒的音樂太大堆頭,香港不太有機會聽到他的作品作現場演出。馬勒第三交響曲的現場,我也只聽了一次(那時是二零零一年的香港藝術節),不過那種氣勢,那種震撼,那種千軍萬馬湧出來的壓力、威力,至今也記憶猶新。所以這正是我對這一段音樂極有印象的原因。

17.08.2004

臨睡前再補一筆

本在周日聚會過後,趁有靈感到時,再寫寫有關華格納的歌劇的。連題目也想定了,叫「《特里斯坦與伊索爾德》的錄音」,但是一下筆,發現寫了第一段之後,就開始在書堆裡找有關這套歌劇的資料,因為總不能一開始就侈侈其談《特里斯坦與伊索爾德》的錄音罷?

結果,發現這篇東西有發展成一篇長文之勢,既要交代劇情,又要逐一品評手上的四個錄音,呀,忘了:還有各名歌情家的優劣,以及我所知道的,有關這套歌劇的製作及表演--最後的結論,是不能在一個晚上完成整篇東西!還要進行一大堆的資料搜集!結果寫了一千字,暫時儲存在「草稿」一欄,希望在這一周內有時間完成它吧,但最有可能的結果,是這不但成為一篇又長又囉唆的東西之餘,也極可能成為「票房毒藥」,教不少人稱悶…..哈。

不過我就是喜歡。難道,我在這裡寫東西,也要為市場服務乎?哼!

刻下正聽圖中所示版本的《特里斯坦與伊索爾德》。是伯恩斯坦指揮巴伐利亞電台樂團的錄音。

桃李無言,下自成蹊

標題這句話,出自《史記.李將軍列傳》,讀過李廣田《花潮》一文的人,都理應對此的解釋非常熟悉了吧。

這一切要從周日的大學同學聚會說起。同學S.Y.拿到獎學金,將赴牛津進修社會學一年,一眾大學同窗為她舉行歡送會。當然,大家玩得盡情,吃得高興,也為她有如此成就感到開心--牛津,可不是等閒事!S.Y.實不愧為才女,值得在此再三恭喜!

曾有大學同學對我說,拿獎學金不是一件太難的事情,只要包裝包裝,將自已最強的一面拿出來便成。她還對我說,以我的資質,要拿獎學金讀書並不難。但是說是容易,但要將自已最好的一面表現出來,又怎會是一件易事?我一直都自認,我在表達自已時總不如意--至少不能隨心所欲--或者應該說,一到緊張關頭,就會舌頭打結,真是已失分不少--這不但在見工時發生,也在戀愛的場合中發生(雖然經驗極少)。唉!

但自認不是「冇料」。通常的情況,是在「耐力賽」或要求「實幹」的場合中,總會表現好得多。所以呢,我認為自已是「做好過講(意即:Sell自已)」那類人。今晚與返夜的主管談起這件事,他對我說,我的資質及才能是沒有證書之類的東西「證明」的,但與我一起做事,就會知道我是「有能的」。但他指出,像我這類人,通常都會在一般場合中「蝕底」。他可是說得一矢中的。

想起楊絳在《將飲茶》內所寫的:「但天生萬物,有美有不美,有才有不才。萬具枯骨,才造得一員名將;小兵小卒,豈能都成為有名的英雄。...天之生材也不齊,怎能一律均等。」這是事實。不能聞於人,是有點心有不甘。若這是注定,只希望能「桃李無言,下自成蹊」,默默幹好自已應做的事算了。

奧運會

奧運會進入第三天,今天的比賽,精采有之,驚訝有之,失落有之,歡喜有之。

先說今天的重頭戲:男子二百米自由式決賽。美國神童菲比斯賽前揚言,要在本屆奧運中打破「水怪」史畢茲的七金紀錄,要連奪八面獎牌。不過昨日美國隊在四乘一百自由式接力大發神威,以破世界紀錄的成績奪金,頓時令菲比斯的紀錄夢幻滅,於是眾人的焦點,都集中於他可否平史畢茲的紀錄。這場比賽,端的是星光熠熠,澳洲的「大腳魚」科比、美國「神童」菲比斯,還有荷蘭的賀根班特,真的是激戰可期!由於菲比斯賽在「太串」,我與一眾同事都支持科比奪金。

比賽一開始,賀根班特一路帶出,科比緊隨其後,但是科比在一百米後開始發力,先是拉近了與賀根班特的距離,然後在最後三十米發力,最後擊退對手而奪金,實在令人開心死了!

同樣教人興奮的,是女子一百米蛙泳決賽。中國的羅雪娟賽前不被看好之餘,成績也只是平平而已,但是被編在第一線的她,卻在轉池後的最後階段「開盡turbo」,以極快速的划水頻率從後趕上,奪得金牌--可是一個不小的冷門!由於一般預期中國在此項目不能奪金,意外之喜,實非筆墨能形容!

不過不應拿金牌的拿了,本應拿到的卻大意丟失。中國雙人男子三米彈板決賽,中國組合一直領前,可是在第二跳時出現嚴重失誤,其中一人因要避免頭部撞向跳板,「大撻Q」之餘,更因未能完成動作,而獲得零分的成績,眼白白由第一跌至第尾,將金牌拱手讓予他人!豈料俄羅斯的薩烏丁組合,以為大好良機,「實食冇走雞」之時,他也竟然「大撻」,只得四十六點二分!滿以為中俄組合接連失手,「黑仔事」到此為止時,竟然連奪金大熱的美國組合也出現嚴重失誤,只得五十多分--結果「希臘神話」再現,由希臘組合奪金而歸,真是「講都冇人信」!

同樣地,中國隊也在男子團體體操中,將奪標江山讓予日本隊。由於男團比賽時間太長,我只看了單槓一項。中國派出的頭兩名選手比演出色,落地均以「打釘」而回,但是去年大發神威的滕海賓,卻繼鞍馬之報「再度出事」,跌了下來……結果中國只得第五,日本以超水準的演出奪冠。我只有無話可說……

本屆奧運賽程短,每天比賽時間極長,到了當地時間晚上十二時--也即時本港時間凌晨五時--也還未完成所有賽事!這既苦了運動員,也苦了電視一眾主持(試問:廢話極多的主持們,也應該「江郎才盡」了吧?!),我們這些當觀眾的,也不能不叫苦連天!

14.08.2004

奧運,回家了


奧運五環點燃起的一刻,令人有眼淚奪眶而出的衝動!(路透社)

現時差不多凌晨五時,但仍留守在電視機前看著雅典奧運的開幕禮。那種莊嚴,那種神聖,實非筆墨能形容,太令人感動了!


奧運會最神聖的一刻:燃點聖火。(美聯社)

Pages (4): « 1 [2] 3 4 »