這就是我所見,所聽,所思,所想的東西。

10.06.2005

保安編碼器

早幾天收到匯豐銀行寄給我的「保安編碼器」。啟動程序完成後,現時每次登入匯豐銀行的網上理財戶口,在輸入了用戶名稱及密碼後,還要按一次編碼器,輸入那「隨機」產生的六位數字號碼,才能進入正式進行網站。

記得較早前銀行界宣布,要為網上銀行設立第二重驗證時,曾拋出數個方案,除了上述由匯豐採用的保安編碼器外,好像還有經手機網絡,發出只能用一次的驗證碼手機短訊,及利用電子證書。瀏覽匯豐銀行有關保安編碼器的介紹網頁,它指出保安編碼器有以下的優點:

*「保安編碼器」能夠自行發出保安編碼。由於保安編碼並不需要依靠第三方來發出,故客戶無須依靠第三方提供合符標準的服務,也能安全享用網上銀行服務。
*保安編碼無須受客戶的系統容量、訊號可用情況或地理位置所限制。
*「保安編碼器」體積細小、輕巧和易用。任何已連接互聯網的電腦均可使用此編碼器,而無需下載程式、進行額外設定、系統調校等。
(取自匯豐銀行網站)

當然,我覺得上述三點都是事實,但是我始終對保安編碼器沒太多信心。保安編碼器雖是「隨機」產生六個數字,而組合的數量應該是十的六次方(有錯的話請指證),也即是說,組合的數量理應不少,被猜中的機會應該微乎其微。不過我讀到五月三十一日《東方日報》的報道中,有關其原理的原文後,我是有點猜疑的:

保安編碼器內有演算程式,根據用戶編號及使用時間等變數,演算出一組六位編碼,銀行總機貯存的對應程式會同時演算出相同編碼,如果用戶輸入編碼與銀行總機計算出來的編碼相同,便可完成第二重認證。

若我的理解沒有錯,銀行的伺服器會針對每一部編碼器的特色(以編碼器背後的Serial Number),以及其使用次數,來訂出下一次登入網上銀行服務時,所需要的六位數字密碼。雖然這理論上是會用盡「十的六次方」的組合數量,猜中的機會率很低,但是反過來看,也即是說銀行本身是知道下一個(甚或之後)密碼應該是甚麼的。這樣的話,我對它可沒有多大信心呀,因為銀行早已有一個「密碼使用次序清單」,不像手機發短訊般,在發出短訊的一刻前才隨機訂出密碼。即使訂出密碼的是電腦不是人腦,不過總也得提範它有洩露出去的可能啊。

再者,以編碼器這麼細小的體積,隨身帶它不是,不帶它也不是,老實說,我覺得它是一個為我們添加麻煩的gadget,況且,一旦遺失它就麻煩了。是的,手機短訊密碼有很多不良的地方,如手機機主收不到短訊,或對較年長的用戶來說有不便,但是一想到為了保安,而要增加我們的不便,我還是會選擇手機短訊密碼而不是保安編碼器了。

說起來,為甚麼沒有銀行提倡使用電子證書呢?早些兒不是說過大部分香港人都有電子證書(拜換領智能身份證之賜),但使用率極低麼?既然是安講求保安的話,電子證書可能更安全呢(證書的電腦檔案+其密碼),不過正如有關其麻煩的報道所指出般,電子證書實在太麻煩,煩的程度,不但是其網站本身非常user-unfriendly,還包括證書本身太多設定,結果令不少人卻步!或許,不少機構被電子證書的「煩」嚇壞,而不敢採用它呢!

6.06.2005

iPod維修中...

今天拿了壞了耳筒插的iPod維修,過程未如Nikita所說的那麼糟(好彩!),不過最早要到下星期才能拿回,所以...唯有重新出動久未使用的Discman(上圖)罷!

這次整機也可說是一個契機。既然屆時拿回iPod時全機資料有可能全部刪除,不如在這個多星期內,將硬碟內東放一首西放一首的音樂,重新歸納到一個目錄下,也順便將之前編碼為MP3的音樂,重新編成AAC格式...

補筆:
有必要說說拿iPod維修的經歷。總的來說,還是一般的情況:拿籌後等的時間長,但實際維修/交收的過程短得出期,為了那十個籌號,就等了差不多半小時,不過整個過程則十分鐘也沒有--這可能是因為我的iPod的狀況比較簡單(只是壞了phone jack),所以我說「沒Nikita所說的糟」就是這個道理。

比較搞笑的是,維修處那名接待我的小姐著我開動iPod,讓她用耳筒看看是不是有問題,碰巧播放的是披頭四的 “I am the Walrus” ,她邊聽邊望著的,然後非常嚴肅的對我說:「我都好鐘意呢首歌!」哈!

3.06.2005

舊iPod有得賠$?

via Apple iPod Settlement’s website, as well as Associated Press

不知道各位的iPod(如有的話),是屬於第三代或之前的版本?我的iPod是第三代型號(嗱,始終覺得第三代的設計比左圖的第四代好架),所以看到上面的新聞,的確有點心動...

事情是這樣的:八名iPod用戶在二零零三年秋天於加州聖馬迪奧縣入稟,指蘋果在iPod的電池耐用程度的宣傳失實,不但電池未能如宣傳中可連續播放十小時(只可播四小時),電池的壽命也只得十八個月。經過一輪官司後,蘋果電腦與這班進行集體訴訟的iPod用戶達成協議,答允為所有作出索償申報的iPod第一、二及三代用戶,賠償五十美元代用券,及延長保養一年。此外用戶的電池有問題的話,蘋果電腦也會為他們替換。

不過這賠償亦有條件,首先五十美元的代用券不可用於iTunes音樂商店,也不可用於購買iTunes禮券--除了這兩項外,代用券持有人可到蘋果專門店或蘋果網上商店購買任何東西及服務;第二是索償者必須提供購買iPod的收據。據悉,受影響(惠?)的人數將達二百萬之多。

我用了iPod年多,每天上下班坐車時聽(大約兩個半小時),發現充電周期愈來愈短,以前以平均四天,現在每兩天就要為iPod充電。所以我最想知道的是,我們香港用戶「有冇錢賠先」?

美國的索償申報表格:連結
香港蘋果的聯絡資料:運結(但得老實說,我覺得機會不大,唉!)

22.05.2005

新變動

曼聯在足總杯輸波,今季四大皆空,真的令我十分不高興。唉!連寫東西的心情也沒有!既然如此,就不妨交代這裡有甚麼新變動好了(況且,也改了不少東西)。

周五肥力告之,本網誌的RSS Feed「瓜」了,我懷疑是上次將Wordpress由版本1.5升級至1.5.1時,出現語言版本不同的問題--我的1.5是中文代了的版本,而1.5.1是英文版,所以周五放工回家後,一不做二不休將整個原有的Wordpress系統鏟走,安裝了最新的1.5.1.1。現時問題應該也解決了罷?(發現有問題的話,請寫電郵給我告之)

既然換了新版本的Wordpress,也決定更換題目欄的照片,之前加州優山美地國家公園(Yosemite National Park)的照片,總嫌壓得太扁,破壞了原有的美景,於是這次換上倫敦泰晤士河的照片,拍攝地點是查令十字火車站對出的Hungerford Bridge,可望到聖保羅大教堂、瑞士再保險大樓等名勝。

也換了Radio Blog的音樂。這次不放古典音樂,而是來一個主題播放--「同一首歌的不同版本」。這次挑了「四對」音樂,分別是:

Track 1 & 2: Desafinado
第一個版本來自Stan Getz與Joao Gilberto合作的經典唱片 “Getz/Gilberto”;第二個版本則是純樂器版,也是來自Stan Getz and Charlie Byrd何作的唱片 “Jazz Samba”,不過它的錄音日期比 “Stan/Gilberto” 更早,前者在一九六三年,後者在六二年。這兩張唱片,是我近來每晚放工回家時,在漫長的車程中所聽的。

Track 3 & 4: Something
“Something” 是披頭四的名曲,由George Harrison所作,原版本收錄於 “Abbey Road” 內,而「瘦皮猴」法蘭仙納杜拉曾說過,他最喜歡的披頭四作品也是這一首,所以也翻唱了這首歌(我的版本來自 “Romance” 這張法蘭仙納杜拉的精選唱片)。George Harrison雖然作品少,但是很具水準。

Track 5 & 6: Dream a Little Dream of Me
這是我其中一首最喜歡的歌。第一個版來是Ella Fitzgerald與Count Basie合作的唱片 “Ella and Basie!” 的版本,而第二個版本,則出自Tony Bennett與k.d. lang的唱片 “A Wonderful World” 的版本,兩個都各有獨特的味道,正!

Trank 7 & 8: Have You Met Miss Jones?
我接觸這首歌的時間比較遲,最初還搞混了,以為《BJ單身日記》與這首歌有關,後來才發現不是。第一個版本來自Oscar Peterson三重奏的唱片 “We Get Requests“,而第二個版本--Robbie Williams的大碟 “Swing When You Are Winning“--也是屬於翻唱版本,不過Swing及Cabaret的味道很濃,也是一個百聽不厭的版本。

希望你們喜歡!

12.05.2005

終於得左!

經過一番博鬥後,我終於成功從Blogger.com平台,轉到Wordpress.org平台了!

謝天謝地,終於不需每天再咒罵Blogger.com的不濟!

Yeah~~~

五月十三日追加:

感謝小踢的鼎力協助,這個網誌很快就已經像以前在Blogger.com平台般,加回右邊的東西了。

至於一直訂閱本網誌的友好,請改用這個新的RSS Feed,謝謝。

9.05.2005

夠了!

之前說過,數度試圖將現時的Blogger.com平台,過渡至Wordpress平台不成功,實在非常不爽(不爽事件簿一不爽事件簿二),還寫信到Blogger.com的支援人員,問問有沒有辦法為我解決問題。我的問題是,不單是不能將Blog內容變成wordpress的php格式,而且也不能將整個Blog全新發布(不是republish index,而是republish whole blog)。

結果?十多天下來沒有回信之餘,我的耐性也到盡頭了。於是前天寫了一封措詞非常辛辣的回信,質問對方有沒有誠意解決問題。不過看來Blogger.com已經是沒救了--因為他們發回的,是一封「電腦自動回應式」的回信,說了一大堆「正努力解決問題」、「閣下可以參考我們的Q&A」等「萬用回應」之餘,最頂氣的一句,竟是「我們或者已經解決了你的問題」!

「已經解決了你的問題」?若是解決了的話,我就不會每次republish whole blog時,到了百分之四時就「當機」了!

可怒也~~~

27.04.2005

依然不爽!

多謝大雄兄、公爵兄的建言,不過搬家行動依然一事無成,心情仍是不爽(難得兩天放假,便給它折騰了整整兩天,真是X*$?~@...〔下刪三百字〕)!

下午與icdsoft.com.hk的工作人員,在短短兩個小時內交換了五六封求助電郵,他們說,香港iAdvantage數據中心的伺服器,雖然周一晚出現了小問題,但是已經修復,我在Blogger.com的設定亦無誤,所以應該是Blogger.com的問題。豈料下午發了電郵到Blogger.com,到現在仍是音訊全無,而republish whole Blog的程序,當然是「開一次死一次」那種,老實說,我實在非常非常非常失望!

現時的問題是,即使不是將Blogger.com檔案輸出為php格式,就連修改了Template後,將整個網誌更新都有問題--然而,寫新文章是沒有問題的。若然如此,就肯定不是我的伺服器出錯,也不是ftp設定有誤,而是Blogger.com的問題。唉,難道wordpress真的與我無緣?!

26.04.2005

哇,不爽!!

話說見到公爵兄,成功地將他的網誌,從Blogger.com平台轉為Wordpress平台,於是趁今天放假,試試將自已的東西轉到Wordpress平台,豈料搞到「一頭煙」之餘,還一事無成!

事情是這樣的:這個網誌現時所用的Sub-domain,是http://blog.hoiking.org/,由於這個網址算是十分好記,及為免其他人要重新鍵入/連結到新的網址,還有不想重新修改相片的連結,所以我是希望即使用了Wordpress後,還是繼續使用http://blog.hoiking.org/的。好了,既然這個Sub-domain被Blogger.com平台的檔案「佔據」,我可以怎樣做?我想到的法子,是將這個網誌「搬家」到另一個Sub-domain,http://myblog.hoiking.org/,待搬遷完成後,就可將「blog」內的檔案刪走,然後安裝Wordpress。

唉,只是今天由下午到深夜,每次改了publishing path到「myblog」後,將整個網誌republish時,次次也不能完成整個程序--也即是說,到了某一個百分比後,整個發放網誌的程序就「當機」,動也不動!實在教人洩氣!

好了,不如把心一橫,直接使用Modified Blogger import tool,不將先前的東西「備份」到「myblog」,只是將東西轉成.php的過程更慢,進度從來不超過百分之四,對此,我只有投降的份兒!也只是重新用回原來的template!簡直就是不爽到極點!

不知是Blogger愈來愈慢的問題,還是icdsoft的伺服器的錯誤,抑或是本網誌的體績太大,動一動就會當掉?希望有人可以為我解決問題!

22.04.2005

Radio Blog換了新音樂

這次播放的音樂,取自華格勒的歌劇《特里斯坦與伊索爾德》(Tristan und Isolde),分別是第一幕的「前奏曲」(Prelude to Act 1)及劇末女主角所唱的「愛之死」(Liebestod)。版本是一九六六年,於德國拜萊特歌劇院現場錄音的版本(見上圖),男女主角分別為Wolfgang Windgassen及Birgit Nilsson(是她的首本戲呀!),指揮是Karl Bohm(也是本人最喜歡的指揮之一)。

《特里斯坦與伊索爾德》的故事,在此不詳述了,因為Wikipedia有寫得不錯的摘要。這兩首音樂--怎麼說呢--對我有一種難以言狀的魔力,那種感覺,就是單從音樂中,就可以感受到男女主角那種激情,是一波又一波的撲過來,可說是高潮不斷(難怪有人曾稱卡拉揚在一九七二年灌錄的版本,可作為《The Joy of Sex》的「原聲大碟」!)。

到了第三幕的最後,看到特里斯坦死在伊索爾德懷裡後,伊索爾德進入一種半瘋癲的狀態,唱出「愛之死」時,作為聽眾的我們,彷彿又與她一樣,進行了似夢非夢,似實非實的境界中。靈魂就像是經過洗滌、昇華般--尤其是伊索爾德唱出最後一句歌詞:to drown, to sink unconscious - supreme bliss時,「Bliss」由F Sharp跳一個八度至另一個F Sharp(可見總譜中伊索爾德的一段),每次都令我感動非常...是一首催人淚下的樂曲。

黃牧好像說過,他希望他日臨終時,聽到理察.史特勞斯(Richard Strauss)歌劇 “Elektra” 中女主角呼喚亡兄Orest的一段音樂(但不敢肯定有沒有記錯)。對我而言,我想聽的彌留前音樂,則肯定非《愛之死》莫屬。

說起那個要命的Octave,Birgit Nilsson在二零零二年接受Opera News採訪時,曾為這個八度有此妙論:「如果你到劇終時唱不出極弱音的F Sharp,你大可以回家吞槍自盡了。」(And if you don’t have the F-sharp pianissimo at the end, you can go home and shoot yourself.)

又記起理察.史特勞斯在去世前不久,曾問來訪的蘇堤,知不知道為何在《特里斯坦與伊索爾德》的最後一個和弦中,唯獨欠了英國號的份兒。當時蘇堤不提防大師有此一問,頓時為之語塞,於是史特勞斯解說道,英國號在這套歌劇中,代表了男女主角在第一幕共飲的愛情魔藥,但到了劇末兩人為愛殉情,魔藥的效力也結束了,所以英國號也完成了任務。後來蘇堤對史特勞斯的傳記作者Villis Schuh提起此事,對方安慰他說:大師最喜歡拿此捉弄人,不要太介懷!

本來想動手自動譯出《愛之死》的歌詞,但發現不懂德文的我,若要依賴英文歌詞翻譯過來,肯定意思「隔多一重」!所以,還是在網上找來這段歌詞的原版及譯本好了(網頁的底部就是《愛之死》的歌詞)。

《特里斯坦與伊索爾德》有不少版本可供選擇,我自已的個人之選,當時上圖所示的Karl Bohm版,一來演唱者陣容實在是一時之選(由主角到跑龍套的小角色都是名家),二來每一幕都可以塞在一張唱片,可以一氣呵成,只是有時嫌Karl Bohm的速度太快(他指揮華格勒的音樂,採取的Tempo是數一數二的快)。

蘇堤在六十年代初錄的版本,女主角也是由Nilsson唱,不過第一個CD版本太多「炒豆聲」,我不太喜歡(因此沒有買,也不知連結所示的新版質素如何)。伯恩斯坦(Leonard Bernstein)為菲利浦錄的版本,味道是「撚」出來了,但是拍子太慢,聽時要很有耐性,而克萊伯(Carlos Kleiber)為DG錄的版本,樂團是一流的德累斯頓管弦樂團,當日在倫敦的HMV,見到此版本有特價(那時香港HMV賣此碟要六百多元,勁貴呀!),於是立刻買了下來,但到現在也沒有時間細聽(多數聽Karl Bohm版),我自己也過意不去...

說了那麼多,真是有點囉唆了,還是不妨礙大家聽音樂了!

20.04.2005

我的Hosting upgrade了!

我的網頁寄存服務,是icdsoft.com.hk提供的服務,本來是每個月三十三元,有333MB的寄存空間,每月5GB的網站流量,另外有一個MySQL帳戶。自三月起「搬竇」起,一直以來都十分穩定,好駛好用。

不過昨晚登戶帳戶一看,哇!原來他們無聲無息,將所有服務計畫upgrade了,不但將儲存量增加至500MB,還將流量加大到7GB,及多一個MySQL帳戶(見上圖的通知)。簡直無得頂!

如此著數,在此替他們賣一次廣告,也是值得的,呵呵!

Pages (8): « First ... « 3 4 [5] 6 7 » ... Last »