這就是我所見,所聽,所思,所想的東西。

10.09.2005

這個廣告很奇怪


國泰航空的 “notiFLY” 廣告(撮自電視,可按圖放大)

這個國泰航空公司的廣告,是要推銷它提醒乘客準時到機場上機的 “notiFLY” 手機短訊服務。這個廣告推出已有一段時間,但我愈看愈覺得有古怪。

若我的理解沒錯,廣告的內容是這樣的:一對男女在日本「血拚」瘋狂購物,女的走訪多間店子,買個不亦樂乎,還要高呼 “Shopping! Shopping!” ,男的則不斷扮演理智的角色,不斷大叫 “Stop! Stop!” ,還出示航空公司剛剛發出的短訊,提醒兩人要乘飛機返香港,是時候「停止」了。

整個廣告,我覺得最「un耳」的地方,是那名女子的 “Shopping” 發音,簡直難聽死了(真的是發音不正?)。以國泰航空以本港為基地的情況來看,我猜想廣告中的男女主角,應該是來自香港的,不會是日本人(否則何須提醒他們回港),那麼那名女子的英文發音,是代表香港人的英文水平?還要是「入鄉隨俗」,扮成日本人乎?若是如此,廣告豈不是成為了揶揄日本人英文發音欠佳的工具?我無意批評日本人的英語水平,但是我倒很想知道,拍這個廣告的人,對此究竟是毫不察覺,還是刻意營造這樣的效果?

總之,考起。(廣告片段連結 ,撮自電視)

小廣告時段:本人英倫遊記的第一篇已經完成,有空的話可到那裡看看。