Friday, April 29, 2005

新增點:Blog熱潮



昨 晚(周四)有線電視新聞一台的節目《新增點》,第一節的題目是「Blog熱潮」。經過一番搏鬥後,終於將原來的Mpeg檔案,製成了Real Media檔,各位可利用此連結下載(五月五日啟:由於太多人下載此節目,負責host這個網誌的server的流量,在五月短短四日內已超過4gb,現 只剩下1gb多點,若不取消下載,流量將超出限制,所以唯有忍痛剔走連結,各位可到小踢那裡下載。請諒!)希望各位以滑鼠右鍵點擊這個連結,然後選取「另存新檔」的形式,將這個約40MB的檔案先下載到自已的電腦中,然後才雙擊檔案以觀看--因為,畢竟我的寄存服務是有流量限制的(雖然最近增加了),望各位各作(小弟先行謝過)!

由於時間關係,未能細心觀看內容,不過匆匆看罷,倒有幾點觀察/問題:

一. 節目主持(容婉華,麥潤壽)一開始將Blog這回事,定義為「網上日記」,不過後者對我來說,只會是Opendiary或之類的東西,與Blog所含的技 術量(如Trackback, Comment)有點扯不上邊。或者,是漏了探討博客/部落格/網誌在中、台、港三地的情況?又或是,本地的所謂「網上日記」作者--以節目的角度出發- -就已包括了我們一眾網誌作者?可能最基本的問題,是「網上日記」與「網誌」有沒有分別,或者應不應該加以區分?

二.兩名主持不約而同提出一個論調,就是父母應該「多點看看自己子女所寫的網上日記」。唔,可能是我雞蛋裡挑骨頭,但總覺得,原來最後網上日記也要被父母「收編」,成為觀/監察子女的一個道具。

三. 節目標榜網上日記易寫,易管理,但是除此之外,就沒有說過其他關於Blog的其他功能。至於外地與本地網上日記的分別,看來則簡單分為政治/多樣化(外 國)及生活感想/朋友(本地)。這是否一個正確的觀察?寫至此,想到如果以「網上日記」(Online Diaries)來稱呼外國那些著名網誌,網誌主人們會否接受?

四.若果不論到美國的Blog文化,至少,是否也應談談國內的情況?對我而言,最初接觸到Blog/博客這個字眼,是木子美的《遺情書》,同時也覺得,即使美國是網誌文化的先行者,但是國內的情況也許不止於這麼落後。

五. 至於那個被「國際垂青」、由沈欣的網誌,我想,應該是以英文寫的(有沒有人可幫我代查?)。但是,這是否代表了本地其他從事政治評論,並以中文寫作的網 誌?至少,談六四、七一、政治的中文網誌,為數應是不少啊。這當然涉及了語言的問題,以及早前鬧得熱哄哄的「應該用甚麼語言寫網誌」的問題。想到 Blogger.com的官方網誌buzz.blogger.com,曾提及新加坡一名女子的Blog,因夠放夠大膽而大出名堂,還成為某時裝店的代言人。道理也是一樣,如果她是以中文寫作的話,曝光度與知名度會否這麼高?我是有保留的。只可以說,英文寫作的矚目度比較高。(又,沈欣在節目一開首那句「Blog是上網的文化,上網的文化是環球的文化」,總覺得很怪)

或者,各方友好看了節目後,也出文發表一下意見吧。

好 了,回到港燦「失蹤」的問題。其實,在節目播出之前,有「消息人士」報料說,有線的記者在採訪的過程中,是有向港燦兄發出電郵,誠邀他接受訪問的,不過沒 有回音(港燦兄,如果你見到這段文字,又發現實情與我的版本不同,希望你告訴我),至於為何有線的記者找他,情況好像是一名知名度甚高的文化評論人,看了 港燦的網 誌,覺得可讀性甚高,於是向記者「推介」的。不過有線那邊,也好像是到了節目「出街」前不久,才知道港燦的網誌已經消失...

19 Comments:

SiuTung4/29/2005 07:24:15 AM 說...

沈欣的網誌,的確是用英文寫的。
http://www.glutter.org

 
pig4/29/2005 08:02:26 AM 說...

睇完感覺係個節目唔夠深入…

另外,佢地成日都叫父母要睇子女既日記…鍾意比朋友睇自已日記其實係唔代表鍾意父母睇自已日記…=.="

 
catho74/29/2005 08:39:58 AM 說...

pig:
嗯...其實放得上網,就要有被看的覺悟.
我覺得主持人叫父母看,是希望父母用另一角度去理解子女,不要去用一種老舊的方式去理解.因為那可能已經不適用了

 
Javer4/29/2005 10:58:54 AM 說...

果個港大學生輔導處簡子杰, 完全唔知Blog係咩,亂咁吹.

 
Crazylegz4/29/2005 11:52:40 AM 說...

佢地好似只係睇過少少 xanga 既 user 就亂咁講...個的當然係「網上日記」啦。好片面,完全唔深入。最令人反感的是不斷要父母睇自己子女既blog...

我平時寫blog時也盡量不讓自己的文章像無病呻吟 (即係今日約左阿邊個食飯, 好好食...)

個位簡生職權範圍都係針對香港大學既學生,自然係限於refer個邊xanga 的日記作者,當然唔夠深入。

我想沈欣係用中文講英文:環球文化 = globalized culture

不過套節目都幾悶,算啦cable都冇乜人睇架啦...

現在只希望港燦能夠重生!

 
Jacky4/29/2005 09:05:47 PM 說...

我也覺得很「冰山一角」,不夠全面。不過以新增點的節目定向來說,其實也不完全錯。

我在 Blog 裏寫了一篇評此節目:
http://jacky.seezone.net/archives/001348.html

 
Kli4/30/2005 12:22:18 AM 說...

點會有人係「日記」度寫時事評論呀,囉電視節目黎炳呀?「日記」?XDDD

 
sidekick4/30/2005 01:04:26 AM 說...

人手trackback:
Blog文化?主流媒體的食古不化!
http://sidekick.myblog.hk/archives/2005/04/30/511

 
阿健4/30/2005 01:31:09 AM 說...

我是簡一次留言的,看了這麼久blog,還是第一次留言。

先說這個吧!
對麥潤壽有意見的,我覺得應該打上去他那個節目,與他講他是錯的。若不使他這個水王不知自己是錯了的。
Mon-Fri 21:00 RTHK Radio 2


望著網上日記與網上日誌的問題,或許在中文的譯名(最少在香港吧!)中有三個字是相同的。又或是香港人習慣了把是非顛倒的,把工具亂用的!

特別是xanga,弄得很像blog,但用的人卻當他作日記。
就因為x是blog feel,所以其他人也不知不覺地以為像x的網頁(其它的blog)也是日記來的。

有時,甚至連我自己,有時還分不清blog與日記的分別。初期變得把自己的內容寫得與日記一樣的。
慢慢的改,可惜沒什麼過人之處。還是寫心情的較多。


以香港人跟風的特性,跟據以往所見。
這個問題只會越來越嚴重。
最後甚至在香港人的字典裡,blog、網上日記,會是錯誤地指同一件事。

不好意思,寫得不太好!

 
Wilson Shum4/30/2005 02:54:40 AM 說...

Trackback:

在我看來,網誌不僅是渲泄自己感受的途徑,更是引發討論,參與社會的一種方式。

網誌文化

 
littleoslo4/30/2005 03:30:20 AM 說...

I watched la, thank you so much for u ppl who let us to dl the programme.


20分鐘很倉促,有時主持也不免要說一些廢話,
另外我想是給大眾看,當中或許很多連上網也不熱衷.要三言兩語去解釋有點難度,他們也有提及互相交流等特性,只是組織太散,沒有將從日記這個讓大眾容易明白的概念去引伸解釋blog的不同和特色.

ok la.. maybe i dun expect much...

沈欣, 很久沒有見面,依我記得,中文不是她的母語,掌握沒有英文的流利.

另外談及翻譯的問題,除了blog 外,請問page view 該怎樣翻譯成 中文,而中文的瀏覽人次的英文是?

spammer , 有沒有一個簡短的中文名稱?

濫客可以嗎? hahaha

 
Duke of Aberdeen4/30/2005 06:56:26 PM 說...

trackback from
香港仔公國:被誤解的Blog文化

 
Anonymous 在 4/30/2005 10:12:02 PM 說...

若從狹義來說,日記只是個人記低一日他所遇到的事,主要以記敘為主,那麼自然和blog是兩回事,但廣義來說,日記也可以用來表達日記作者不同時期對不同事物的看法,包括評論、感想等,從這角度看日記也包含了不少blog的功能。或許可以說,中文的日記其實不止是diary這麼簡單。另外日記有一特點,是其所說的內容有其時間性,可以是發生於某段時間的事可以是某時某刻的想法等,這也是blog的一個特點。

若blog真是「網上日記」的話,那除了「日記」外,那也要有「網上」的特點,包括公開性(該節目的主持也有說到)、互動性(comment/trackback之類功能)(只在被訪者口中有提及)等。

其實要說blog可否當作「網上日記」,也要看看我們如何解釋「日記」。依據節目中那位簡先生的說法,我覺得他對「日記」的定義比較接近以上所說較廣義的解釋。反而節目主持人對「日記」的定義似乎偏向以上說的較狹義的解釋。

不過blog和日記有一點不同之處,日記是很有個人色彩的,但blog不一定是個人的,可以是公司發報公佈(這也不是要「記」甚麼)、新聞等非個人用途。不過該節目說的是個人的blog,解釋作「日記」亦不可以說是錯誤。

而對於把blog解釋為「網誌」,就要看如何看「誌」字,以我理解很多時「網誌」中的「誌」是狹義地指「雜誌」,若說blog是「網上雜誌」的話,似乎太淡化了不少blog可以是個人性的,不附合該節目中所說的個人的blog。而比較廣義來說,「誌」和「日記」一樣也是一種有時間性的記錄,不過其意思可包括個人化的意義和如新聞般並不個人化的意義在內,因此整體來說可能比「網上日記」更貼切。不過blog似乎也不只當記錄那般簡單,但就算blog的英文中的log也只是記錄的意思,因此也不能代表blog的所有可能性。

(註:我自己並沒有寫blog,不過近來開始有留意blog,因此也對此有點感想。)

 
stackey5/1/2005 01:02:26 AM 說...

真係寫得幾好
我第一次尼這裡 XD

 
Florence5/1/2005 03:52:15 AM 說...

寫了一篇關於"網上日記"與博客權力的文章,請指教

 
admun5/2/2005 12:07:29 PM 說...

more 人手trackback:

http://edmondhui.homeip.net/blog/item/619

 
sputnik5/2/2005 03:09:52 PM 說...

昨夜也寫了相關文章, 人手trackback :

BLOG IS SHARE
http://blog.yam.com/sputnikworld/archives/103633.html#comments

 
Anonymous 在 5/2/2005 10:35:13 PM 說...

新加坡有一個很紅的mr.brown。他發盡新加坡小市民的嚕囌,常常鬧新加坡政府,結果最後《TODAY》索性給了他一個專欄。他的手法是爆笑,所以相當受注目。

那邊廂,他又會把一家大細的生活照放上blog。你會覺得他是類似一個林超榮的人,但又將私人生活都展示出來。

隨著wordpress and typepad的興起,我覺得blog的內容已經演變得愈來愈像一個personal website,但就多了討論和互相連結的功能。

http://www.mrbrown.com/

- mfy

 
sidekick5/7/2005 01:56:39 PM 說...

我早兩日已告訴了你, 我那邊都已刪了file啦~ 要看的人, 相信都已看了~ :)

 

Post a Comment

<< Home