<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>聞.見.思.錄 &#187; 都市即景</title>
	<atom:link href="http://blog.hoiking.org/category/%e9%83%bd%e5%b8%82%e5%8d%b3%e6%99%af/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.hoiking.org</link>
	<description>只談老實私見。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 20:21:02 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>補習怪談</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2011/08/31/2618/</link>
		<comments>http://blog.hoiking.org/2011/08/31/2618/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2011 12:11:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[都市即景]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/?p=2618</guid>
		<description><![CDATA[甚麼叫做「全港唯一英語新聞記者」？英語新聞記者會取這樣的名字嗎？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><img src="http://blog.hoiking.org/pictures/2011/08/Bus.Ad.20110831.jpeg"></center></p>
<p>甚麼叫做「全港唯一英語新聞記者」？英語新聞記者會取這樣的名字嗎？</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.hoiking.org/2011/08/31/2618/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>舊文新貼</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2009/09/15/1944/</link>
		<comments>http://blog.hoiking.org/2009/09/15/1944/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 14:39:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[都市即景]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/?p=1944</guid>
		<description><![CDATA[今日經過報攤，看到今日《蘋果日報》的頭條，說尖沙咀的「名鑄」，要二千四百多萬，才買到八百多呎的單位，心裡丟下一句「痴線」，回公司看到報紙，《信報》的廣告包裝，是名字更誇張、傳說中的「富甲半山」，看來本地樓盤名字的浮誇程度，比起我上次拿來當文章題材的時候，又晉升到另一個新境界了。 這個新境界，又豈止是浮誇程度，還有脫節程度呢。我實在懷疑，會有多少真正的富豪，會買這些地方來住，因為在我眼中，能付得起這樣高的價錢，而又真的拿來自住的話，更好的地點選擇多得著呢。朋友在網絡的私下吹水中說，這些樓盤嘛，根來不是針對本地人的，是針對國內的有錢人的。這我不知道了，只是想起，當年在「日月報」「秘密從事工作」，和四個朋友合寫一版專欄時，某次本人出題、就樓盤名字拿來借題發揮的文章。 當日（二零零七年一月底）見報的文章，已經找不回（沒有將剪報留下），不過原文檔還在電腦內，就拿來舊文新貼吧－－反正在這個無論樓名，以至樓價都只有愈來愈瘋狂浮誇，而不會反樸歸真的時代，這篇文章應該不會太過時： 兩星期前我們談「脆弱的風雲人物」時，小杜曾經說過，在無網可用一刻， 曾動起寫信給朋友的念頭，只恨手上只有對方的電郵地址，沒有郵遞地址。的確，在這個甚麼東西也電子化的年代，收到一封真正的信，那種喜悅是難以形容的，但我不安於份的腦袋又即時想到：既然書信（這當然不包括商業郵件之類的東西啦）現在這麼罕有，假以時日就肯定成為稀有珍品，有可能在拍賣場上賣得一個好價──只是當競投者看到信封上的地址時，又會有甚麼想法呢？ 我這樣說的原因，是在周末打開多份報紙的經驗。周末報紙都有不少樓盤廣告，還有詳盡的地產及樓盤新聞，只因對香港人來說，周末的其中一個節目，就是「睇樓」，不過大家有沒有發現，現時樓盤的名字千奇百怪？例如一個以日文字「駅」入字的樓盤，又或者近日見報甚多，勉強可釋為「Ｈ立方體」的樓盤，都是絕妙例子。 可能近幾年經濟有起色（曾特首不是說「廿年來最佳麼」？），市民的荷包腫脹了，花錢也豪氣了，買樓時也要買能配得起財富的樓盤，於是乎「豪庭」、「御景」、「天峰」、「君傲」、「君匯」、「天下」、「凌宵」、「爵悅」、「擎天」．．．等等豪氣萬千的樓盤名稱應運而生，與八十及九十年代樓盤多以「花園」、「城」或「中心」為名，聲價何止十倍？若將這些樓盤聚在一起，其氣盛肯定蓋過近日一個出動多名風水大師，齊聲唱好的豪宅項目！ 記得有一個股市理論叫「裙擺理論」，說的是女性裙子愈短，就代表經濟、股市大旺，相反股災及經濟衰退時，裙子就會愈長。我忽有奇想，不知有沒有人願意研究，樓盤命名的用字，與經濟盛衰有沒有關係？畢竟，以樓盤銷售數字作為樓市暢旺與否，也實在太悶了。 假如各位認為中文樓盤名稱已夠誇張的話，那麼其外語名字更加精采。外語？不是英文麼？近日放工經過我所住的一區，發現一個新樓盤的名字叫「CASA」，我百思不得其解，請教一名移居歐洲的朋友，才驚悟原來是意大利文「屋」的意思，也難怪早前一個樓盤，廣告滿天都是紅色，只因名字也是意大利文「紅」。前特首董建華曾說過，香港要做「亞洲的曼克頓」，看來做不成曼克頓，也可以當「亞洲的米蘭」，端的是「亞洲國際都會」!──不過，下一波新樓盤的外語名字，會不會向德文、西班牙文之類打主意？一笑。 今日的文字，明天便成為歷史。假以時日，當樓盤的文宣、住在這些地方的人所收到的信件，成為歷史文物之時，後人會怎樣看這些千奇百怪的名字？我真有興趣知道。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今日經過報攤，看到今日<a href="http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20090915&#038;sec_id=4104&#038;art_id=13210301">《蘋果日報》的頭條</a>，說尖沙咀的「名鑄」，要二千四百多萬，才買到八百多呎的單位，心裡丟下一句「痴線」，回公司看到報紙，《信報》的廣告包裝，是名字更誇張、<a href="http://aloneinthefart.blogspot.com/2009/09/blog-post_15.html">傳說中的「富甲半山」</a>，看來本地樓盤名字的浮誇程度，比起我上次<a href="http://blog.hoiking.org/2008/05/17/1081/">拿來當文章題材的時候</a>，又晉升到另一個新境界了。</p>
<p>這個新境界，又豈止是浮誇程度，還有脫節程度呢。我實在懷疑，會有多少真正的富豪，會買這些地方來住，因為在我眼中，能付得起這樣高的價錢，而又真的拿來自住的話，更好的地點選擇多得著呢。朋友在網絡的私下吹水中說，這些樓盤嘛，根來不是針對本地人的，是針對國內的有錢人的。這我不知道了，只是想起，當年在「日月報」「秘密從事工作」，和四個朋友合寫一版專欄時，某次本人出題、就樓盤名字拿來借題發揮的文章。</p>
<p>當日（二零零七年一月底）見報的文章，已經找不回（沒有將剪報留下），不過原文檔還在電腦內，就拿來舊文新貼吧－－反正在這個無論樓名，以至樓價都只有愈來愈瘋狂浮誇，而不會反樸歸真的時代，這篇文章應該不會太過時：</p>
<blockquote><p>兩星期前我們談「脆弱的風雲人物」時，小杜曾經說過，在無網可用一刻， 曾動起寫信給朋友的念頭，只恨手上只有對方的電郵地址，沒有郵遞地址。的確，在這個甚麼東西也電子化的年代，收到一封真正的信，那種喜悅是難以形容的，但我不安於份的腦袋又即時想到：既然書信（這當然不包括商業郵件之類的東西啦）現在這麼罕有，假以時日就肯定成為稀有珍品，有可能在拍賣場上賣得一個好價──只是當競投者看到信封上的地址時，又會有甚麼想法呢？</p>
<p> 我這樣說的原因，是在周末打開多份報紙的經驗。周末報紙都有不少樓盤廣告，還有詳盡的地產及樓盤新聞，只因對香港人來說，周末的其中一個節目，就是「睇樓」，不過大家有沒有發現，現時樓盤的名字千奇百怪？例如一個以日文字「駅」入字的樓盤，又或者近日見報甚多，勉強可釋為「Ｈ立方體」的樓盤，都是絕妙例子。</p>
<p>可能近幾年經濟有起色（曾特首不是說「廿年來最佳麼」？），市民的荷包腫脹了，花錢也豪氣了，買樓時也要買能配得起財富的樓盤，於是乎「豪庭」、「御景」、「天峰」、「君傲」、「君匯」、「天下」、「凌宵」、「爵悅」、「擎天」．．．等等豪氣萬千的樓盤名稱應運而生，與八十及九十年代樓盤多以「花園」、「城」或「中心」為名，聲價何止十倍？若將這些樓盤聚在一起，其氣盛肯定蓋過近日一個出動多名風水大師，齊聲唱好的豪宅項目！</p>
<p>記得有一個股市理論叫「裙擺理論」，說的是女性裙子愈短，就代表經濟、股市大旺，相反股災及經濟衰退時，裙子就會愈長。我忽有奇想，不知有沒有人願意研究，樓盤命名的用字，與經濟盛衰有沒有關係？畢竟，以樓盤銷售數字作為樓市暢旺與否，也實在太悶了。</p>
<p>假如各位認為中文樓盤名稱已夠誇張的話，那麼其外語名字更加精采。外語？不是英文麼？近日放工經過我所住的一區，發現一個新樓盤的名字叫「CASA」，我百思不得其解，請教一名移居歐洲的朋友，才驚悟原來是意大利文「屋」的意思，也難怪早前一個樓盤，廣告滿天都是紅色，只因名字也是意大利文「紅」。前特首董建華曾說過，香港要做「亞洲的曼克頓」，看來做不成曼克頓，也可以當「亞洲的米蘭」，端的是「亞洲國際都會」!──不過，下一波新樓盤的外語名字，會不會向德文、西班牙文之類打主意？一笑。</p>
<p>今日的文字，明天便成為歷史。假以時日，當樓盤的文宣、住在這些地方的人所收到的信件，成為歷史文物之時，後人會怎樣看這些千奇百怪的名字？我真有興趣知道。</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.hoiking.org/2009/09/15/1944/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>地產文學考</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/11/10/1361/</link>
		<comments>http://blog.hoiking.org/2008/11/10/1361/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 14:15:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[都市即景]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/?p=1361</guid>
		<description><![CDATA[見到這些類似打油詩的樓盤文學，倒想起以前方向報的風月版中，那些伴著艷女圖的「七絕／五絕詩」。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://blog.hoiking.org/pictures/2008/11/Ad_20081110.jpg"></p>
<p>見到這些類似打油詩的樓盤文學，倒想起以前方向報的風月版中，那些伴著艷女圖的「七絕／五絕詩」。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.hoiking.org/2008/11/10/1361/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>咚嚓！</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/11/01/1343/</link>
		<comments>http://blog.hoiking.org/2008/11/01/1343/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 07:46:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[無聊塗鴉]]></category>
		<category><![CDATA[都市即景]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/?p=1343</guid>
		<description><![CDATA[古時大官出巡，例有左右隨扈，鳴鑼開道，宣告天下：「大人駕到！」 今時特首落區視察民情，亦有人喊話：「特首關心你地呀！」 都說中國人傳統源遠流長，此話不假。 （又：本來是錄了這段新聞的，不過要花點時間在Mac上轉格式，才可以放上YouTube，遲點才做了）]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/3s4YrjfWld0"></param> <embed src="http://www.youtube.com/v/3s4YrjfWld0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"></embed></object></center></p>
<p>古時大官出巡，例有左右隨扈，鳴鑼開道，宣告天下：「大人駕到！」</p>
<p>今時特首落區<a href="http://www.news.gov.hk/tc/category/healthandcommunity/081031/html/081031tc03012.htm">視察民情</a>，亦有人喊話：「特首關心你地呀！」</p>
<p>都說中國人傳統源遠流長，此話不假。</p>
<p>（又：本來是錄了這段新聞的，不過要花點時間在Mac上轉格式，才可以放上YouTube，遲點才做了）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.hoiking.org/2008/11/01/1343/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Goodness Gracious!</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/10/20/1321/</link>
		<comments>http://blog.hoiking.org/2008/10/20/1321/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Oct 2008 16:14:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[都市即景]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/?p=1321</guid>
		<description><![CDATA[可按圖放大 為甚麼國家地理雜誌要包膠袋、加警告封條？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://blog.hoiking.org/pictures/2008/10/Nat.Geo_Oct2008_Cover.jpg"><img src="http://blog.hoiking.org/pictures/2008/10/Nat.Geo_Oct2008_Warning.jpg"></a><br />
<center>可按圖放大</center></p>
<p>為甚麼<a href="http://www.ngm.com.tw/">國家地理雜誌</a>要包膠袋、加警告封條？</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.hoiking.org/2008/10/20/1321/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>廣告奇景</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/09/19/1272/</link>
		<comments>http://blog.hoiking.org/2008/09/19/1272/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 15:25:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[無聊塗鴉]]></category>
		<category><![CDATA[都市即景]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/?p=1272</guid>
		<description><![CDATA[這個雙燈箱廣告，看來很像一個字．．．]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://blog.hoiking.org/pictures/2008/09/Ad_20090919.jpg"></p>
<p>這個雙燈箱廣告，看來很像一個字．．．</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.hoiking.org/2008/09/19/1272/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

