<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: They call this the Best Picture?!</title>
	<atom:link href="http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/</link>
	<description>只談老實私見。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 12:35:44 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: K.</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51244</link>
		<dc:creator>K.</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 18:19:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51244</guid>
		<description>同你一樣，睇完想爆粗，早知去隔離睇 Juno好過。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>同你一樣，睇完想爆粗，早知去隔離睇 Juno好過。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mum</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51243</link>
		<dc:creator>mum</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 16:00:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51243</guid>
		<description>半桶水君，再次多謝。回想起來，Fargo較平淡易明，但old man如果刪去後半部，評價會更高。一般導演成名後，作品便開始玩一些手法，變得曲高和寡，套用內地的說法，是逐漸脱離群眾。本地亦有一名這樣的導演。其實歷久常新的電影巨制，毋須弄得生人勿近。好似大國民咁，我讀中學時都睇得明；至於教父，更是平鋪直敘，但仍不損其經典地位。如果我無記錯，每年選出的百年經典電影，頭幾名的，都係嗰d婦孺都明白的作品。謝賜教，有機會再談。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>半桶水君，再次多謝。回想起來，Fargo較平淡易明，但old man如果刪去後半部，評價會更高。一般導演成名後，作品便開始玩一些手法，變得曲高和寡，套用內地的說法，是逐漸脱離群眾。本地亦有一名這樣的導演。其實歷久常新的電影巨制，毋須弄得生人勿近。好似大國民咁，我讀中學時都睇得明；至於教父，更是平鋪直敘，但仍不損其經典地位。如果我無記錯，每年選出的百年經典電影，頭幾名的，都係嗰d婦孺都明白的作品。謝賜教，有機會再談。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: The Dukedom of Aberdeen 香港仔公國</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51242</link>
		<dc:creator>The Dukedom of Aberdeen 香港仔公國</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 10:43:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51242</guid>
		<description>&lt;strong&gt;不協調的Ornette Coleman...&lt;/strong&gt;

甚麼時候最想寫BLOG呢？我思疑是當你很忙不能外出遊玩而要對著電腦工作的時候吧。
昨晚我跑去了聽了Ornette Coleman在藝術節的演出。朋友看的是前一晚的一場，她說聽現場很震撼，不過很奇....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>不協調的Ornette Coleman&#8230;</strong></p>
<p>甚麼時候最想寫BLOG呢？我思疑是當你很忙不能外出遊玩而要對著電腦工作的時候吧。<br />
昨晚我跑去了聽了Ornette Coleman在藝術節的演出。朋友看的是前一晚的一場，她說聽現場很震撼，不過很奇&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 半桶水</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51241</link>
		<dc:creator>半桶水</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 04:11:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51241</guid>
		<description>電影改編自同名小說，小說作者得過普立茲獎，小說不會沒有文學深度，我想那些解讀是實話，不是穿鑿附會。

我有個英文很差的朋友看了解讀說他明白了，mum英文很好，讀不懂的應該不是那些英文，是不是覺得太牽強？兩個夢境的用意簡單來說就是點明題旨&quot;old man&quot;，老人怕死，怕死後的審判，主角莫仔被殺，兇手捉不到，他怕死後無顏面面對祖父和父親。電影開首是警長的獨白，交待祖上都是當警官的，結局除了點題也玩結構來個首尾呼應。說他草草收場當然也可以，的確挺突兀的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>電影改編自同名小說，小說作者得過普立茲獎，小說不會沒有文學深度，我想那些解讀是實話，不是穿鑿附會。</p>
<p>我有個英文很差的朋友看了解讀說他明白了，mum英文很好，讀不懂的應該不是那些英文，是不是覺得太牽強？兩個夢境的用意簡單來說就是點明題旨&#8221;old man&#8221;，老人怕死，怕死後的審判，主角莫仔被殺，兇手捉不到，他怕死後無顏面面對祖父和父親。電影開首是警長的獨白，交待祖上都是當警官的，結局除了點題也玩結構來個首尾呼應。說他草草收場當然也可以，的確挺突兀的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mum</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51240</link>
		<dc:creator>mum</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 17:24:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51240</guid>
		<description>半桶水，thank you very much for the link, which is really helpful. It&#039;s to my astonishment that people are so enthusiastic and professional in seeing movies, in particular those made by renowned directors, that I&#039;m unable to join any of the discussions among them. However, I wonder if the general movie viewers would bother to check those FAQ, etc after seeing a picture. Gone through some of the FAQ. Frankly, it is still beyond my depth to understand the last part. By comparison with the rest, I maintain that the last part of the picture is太爛. This picture reminds me of 倪匡的衛斯理小說：they’re always「虎頭蛇尾、草草收場」。Views to enlighten me further are much appreciated.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>半桶水，thank you very much for the link, which is really helpful. It&#8217;s to my astonishment that people are so enthusiastic and professional in seeing movies, in particular those made by renowned directors, that I&#8217;m unable to join any of the discussions among them. However, I wonder if the general movie viewers would bother to check those FAQ, etc after seeing a picture. Gone through some of the FAQ. Frankly, it is still beyond my depth to understand the last part. By comparison with the rest, I maintain that the last part of the picture is太爛. This picture reminds me of 倪匡的衛斯理小說：they’re always「虎頭蛇尾、草草收場」。Views to enlighten me further are much appreciated.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 14k</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51239</link>
		<dc:creator>14k</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 16:23:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51239</guid>
		<description>一樣米食百樣人. 何需大驚小怪?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>一樣米食百樣人. 何需大驚小怪?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 田中小百合</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51238</link>
		<dc:creator>田中小百合</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 13:52:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51238</guid>
		<description>不是啊，最後場景很令人意外。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不是啊，最後場景很令人意外。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 半桶水</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51237</link>
		<dc:creator>半桶水</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 16:33:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51237</guid>
		<description>To Mum：

未知你是看不懂The last part抑或看懂了The last part還是覺得The last part is太爛？

http://www.imdb.com/title/tt0477348/faq
have a look, maybe you will find the movie and the last part different^^&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To Mum：</p>
<p>未知你是看不懂The last part抑或看懂了The last part還是覺得The last part is太爛？</p>
<p><a href="http://www.imdb.com/title/tt0477348/faq" rel="nofollow">http://www.imdb.com/title/tt0477348/faq</a><br />
have a look, maybe you will find the movie and the last part different^^&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 阿拉伯</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51236</link>
		<dc:creator>阿拉伯</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 16:04:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51236</guid>
		<description>甘你一定吾鐘意 &quot;神探&quot; &quot;大隻佬&quot;之類既電影</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>甘你一定吾鐘意 &#8220;神探&#8221; &#8220;大隻佬&#8221;之類既電影</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: orangutan</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51232</link>
		<dc:creator>orangutan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 02:49:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51232</guid>
		<description>哈哈！真係咁差？

我很喜歡Coen兄弟的”Fargo”和”The man who wasn&#039;t there”。”Old Men”好像太多黑色，卻不夠幽默，我覺得”There will be blood”好一點。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哈哈！真係咁差？</p>
<p>我很喜歡Coen兄弟的”Fargo”和”The man who wasn&#8217;t there”。”Old Men”好像太多黑色，卻不夠幽默，我覺得”There will be blood”好一點。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mum</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51231</link>
		<dc:creator>Mum</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 13:14:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51231</guid>
		<description>The last part is太爛了。 Please count me in不懂欣賞。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The last part is太爛了。 Please count me in不懂欣賞。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Old men</title>
		<link>http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/comment-page-1/#comment-51230</link>
		<dc:creator>Old men</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 11:13:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.hoiking.org/2008/02/27/1051/#comment-51230</guid>
		<description>我也要說句對不起, 因為你不懂欣賞</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我也要說句對不起, 因為你不懂欣賞</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
